10 Σεπ 2013

Στύψη – κι όμως ο μεταφραστής είχε δίκιο

Πριν από λίγο καιρό χάρισαν στον γιο μου ένα χαριτωμένο βιβλίο «Πώς να κάνεις τα πάντα» το οποίο περιέχει από συνταγές μαγειρικής μέχρι πειράματα, κατασκευές, μαγικά τρικ, πρακτικές συμβουλές και διάφορα κόλπα. Είναι ένα πραγματικά ενδιαφέρον βιβλίο για παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών το οποίο, μεταξύ άλλων, περιέχει και ένα πείραμα για την κατασκευή κρυστάλλων, για την εκτέλεση του οποίου πρέπει κανείς να έχει ένα υλικό που λέγεται στύψη.

Άρχισα να ψάχνω για στύψη λοιπόν, αρχικά σε μαγαζιά όπως το Praktiker, το Πλαίσιο, το Art & Hobby και διάφορα χρωματοπωλεία, όπου με κοίταζαν σαν να ήμουν ούφο. Αναπόφευκτα, ψυλλιάστηκα τη μετάφραση. Δεν θα ήταν άλλωστε παράξενο η – καθ’ όλα, ως φαινόταν, άγνωστη – στύψη να είναι προϊόν μεταφραστικού λάθους, από τα εκατομμύρια που κυκλοφορούν στην πιάτσα.

Κι ενώ η αναζήτησή μου συνεχιζόταν, μόνο που στο μεταξύ είχα αρχίσει να φιλοσοφώ και για το αναντικατάστατο της καλής μετάφρασης, σε κάποια από τα μαγαζιά που πήγα μου συνέστησαν να κατεβώ στην Αθηνάς, χωρίς να μου πουν κάτι πιο συγκεκριμένο, έτυχε όμως να πέσω σε μια καλή κυρία (πελάτισσα) που μου συνέστησε να πάω σε κάτι μαγαζιά με χημικά πίσω από το Δημαρχείο. Εκεί και πήγα, λοιπόν, για να βρεθώ να ανοίγω την πόρτα ενός εξωπραγματικού μαγαζιού με χιλιάδες δοκιμαστικούς σωλήνες, σκόνες και χρωματιστά μπουκαλάκια. «Βεβαίως έχουμε», ήταν η απάντηση και μου έδωσαν ένα κιλό (γιατί δεν μπορείς να πάρεις κι όσο θέλεις, είναι συσκευασμένα όλα), οπότε διάβασα στην ετικέτα: στυπτηρία ανθρακικού καλίου.

Όταν γύρισα στο σπίτι και τη γκούγκλισα με το επίσημο επιστημονικό της όνομα, διαπίστωσα - όχι χωρίς μια δόση έκπληξης - ότι η στύψη είναι ευρείας χρήσης υλικό, π.χ. ένα από τα βασικά συστατικά των αποσμητικών, αιμοστατικών, αντισηπτικών, κλπ.

Εμείς πάντως την ανακατέψαμε στο νερό και φτιάξαμε κάτι όμορφα οκτάεδρα. Να που για μια φορά λοιπόν ο μεταφραστής είχε, ευτυχώς, δίκιο.

Στο περιθώριο της ανάρτησης, μια και μίλησα για τη μετάφραση, ας αναφέρω και μια είδηση: την ερχόμενη Παρασκευή 13 Σεπτεμβρίου γίνεται η βράβευση των μεταφραστών που συμμετείχαν στον διαγωνισμό λογοτεχνικής μετάφρασης "Να μείνω ή να φύγω - πατρίδα ή ξενιτιά;" στη Βιβλιοθήκη του Ινστιτούτου Γκαίτε (Ομήρου 14-16). Τη βράβευση και την παρουσίαση των βραβευμένων μεταφράσεων θα κάνει ο Γιάννης Καλαφατίδης, γνωστός μεταφραστής λογοτεχνικών κειμένων.

4 σχόλια:

Χριστιανα Χριστοδουλου είπε...

Καλησπέρα! Βρέθηκα στην ανάρτησή σου αναζητώντας το ανάποδο: ήξερα πως ψάχνω το αγγλικό alum - ελληνικό στυπτηρία, αλλά τελικά κατάφερα να βρω στύψη στο φαρμακείο (stick για αιμοστατική χρήση)
Αυτό τώρα σκέφτομαι να το τρίψω, για να γίνει σκόνη και να κάνω ανάλογα πειράματα με αυτά που κάνατε κι εσείς!
Καλή σου μέρα !

Στράτος είπε...

Εμείς πάλι ζούμε στην Στύψη.

http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%84%CF%8D%CF%88%CE%B7_%CE%9B%CE%AD%CF%83%CE%B2%CE%BF%CF%85

Χαρίκλεια είπε...

Χαρίκλεια
Όταν ήμουν μικρό κοριτσάκι(πριν 60 χρόνια) θυμάμαι ότι ο πατέρας μου έφτιαχνε κόλλα από αλεύρι, στύψη και νερό. Τώρα, μαθαίνω από κάποια γνωστή μου ότι η στύψη, ελάχιστη, στο μέγεθος φακής σταματά τη διάρροια!

e-ego είπε...

Δε μας λες και το τηλέφωνο του μαγαζιού να δω μήπως μπορεί να μου στείλει ταχυδρομικώς;
Χρειάζομαι στύψη για βυρσοδεψία, κατεργάζομαι κάτι κουνελοδέρματα και δεν βρίσκω πουθενά.
Μόνο σε ένα site αλλά ήταν 50κιλο !